The Resource Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource)
Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource)
Resource Information
The item Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource) represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in Milton Public Library.This item is available to borrow from all library branches.
Resource Information
The item Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource) represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in Milton Public Library.
This item is available to borrow from all library branches.
- Summary
- Stephanie... En tant que preneuse de paris, j'en sais plus sur les marges de crédit, les feuilles de paye et les écarts de points que n'importe quel groupe d'hommes. J'ai toujours cru que je maîtrisais la situation jusqu'à ce qu'une trahison pourrie m'a montré le contraire. Le prix à payer a été ma dignité, et je ne peux pas supporter l'idée de commettre d'autres erreurs. Chase Gentry se disait que ce serait facile pour lui de m'avoir. Il croyait que j'étais comme les autres filles, qui mourraient d'envie de coucher avec lui. Je savais que c'était un pari pourri de fréquenter un garçon trop intelligent et trop séduisant pour son bien. Chase est destiné à causer autant d'ennuis à ceux qui l'entourent qu'à lui-même. Mais il est trop tard. Il a déjà gagné mon coeur. Tout le monde autour de nous insiste pour dire que nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre, que nous sommes trop intenses, que nous avons des caractères trop bouillants. Tout le monde a peut-être raison. Chase... Les hommes Gentry ne sont pas censés être très intelligents. Nous sommes costauds. Nous sommes brutaux. Les femmes sont impatientes de coucher avec nous. Je sais que je peux avoir n'importe quelle femme que je veux, chaque fois que je le veux. Il peut sembler peu probable qu'une fille, avec son humeur maussade et son attitude new-yorkaise, puisse m'intéresser, mais voilà. Stephanie n'a aucune idée de l'effet qu'elle me fait. Je veux cette fille de plus de façons que je peux en mentionner. Cela aurait dû suffire: baiser une fois avec elle et passer à autre chose. Mais peu importe nos caractères bouillants, ce n'est jamais assez. Merde à tous ceux qui s'opposent à notre relation. Je ne la laisserai pas partir
- Language
- fre
- Extent
- 1 online resource
- Isbn
- 9782898036149
- Label
- Jeu
- Title
- Jeu
- Statement of responsibility
- Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault
- Language
- fre
- Summary
- Stephanie... En tant que preneuse de paris, j'en sais plus sur les marges de crédit, les feuilles de paye et les écarts de points que n'importe quel groupe d'hommes. J'ai toujours cru que je maîtrisais la situation jusqu'à ce qu'une trahison pourrie m'a montré le contraire. Le prix à payer a été ma dignité, et je ne peux pas supporter l'idée de commettre d'autres erreurs. Chase Gentry se disait que ce serait facile pour lui de m'avoir. Il croyait que j'étais comme les autres filles, qui mourraient d'envie de coucher avec lui. Je savais que c'était un pari pourri de fréquenter un garçon trop intelligent et trop séduisant pour son bien. Chase est destiné à causer autant d'ennuis à ceux qui l'entourent qu'à lui-même. Mais il est trop tard. Il a déjà gagné mon coeur. Tout le monde autour de nous insiste pour dire que nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre, que nous sommes trop intenses, que nous avons des caractères trop bouillants. Tout le monde a peut-être raison. Chase... Les hommes Gentry ne sont pas censés être très intelligents. Nous sommes costauds. Nous sommes brutaux. Les femmes sont impatientes de coucher avec nous. Je sais que je peux avoir n'importe quelle femme que je veux, chaque fois que je le veux. Il peut sembler peu probable qu'une fille, avec son humeur maussade et son attitude new-yorkaise, puisse m'intéresser, mais voilà. Stephanie n'a aucune idée de l'effet qu'elle me fait. Je veux cette fille de plus de façons que je peux en mentionner. Cela aurait dû suffire: baiser une fois avec elle et passer à autre chose. Mais peu importe nos caractères bouillants, ce n'est jamais assez. Merde à tous ceux qui s'opposent à notre relation. Je ne la laisserai pas partir
- Cataloging source
- Midwest
- http://library.link/vocab/creatorName
- Brent, Cora
- Dewey number
- 813.6
- Index
- no index present
- Literary form
- fiction
- Nature of contents
- dictionaries
- http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
- hoopla digital
- Series statement
- Les triplets Gentry
- Series volume
- tome 3
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- Triplets
- Man-woman relationships
- Electronic books
- Arizona
- American fiction
- Target audience
- adult
- Label
- Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource)
- Link
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Color
- multicolored
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Control code
- MWT13303935
- Dimensions
- unknown
- Extent
- 1 online resource
- Form of item
-
- online
- electronic
- Governing access note
- Digital content provided by hoopla
- Isbn
- 9782898036149
- Isbn Type
- (electronic bk.)
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Publisher number
- MWT13303935
- Specific material designation
- remote
- Stock number
- 13303935
- System details
- Mode of access: World Wide Web
- Label
- Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource)
- Link
- Carrier category
- online resource
- Carrier category code
-
- cr
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Color
- multicolored
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Control code
- MWT13303935
- Dimensions
- unknown
- Extent
- 1 online resource
- Form of item
-
- online
- electronic
- Governing access note
- Digital content provided by hoopla
- Isbn
- 9782898036149
- Isbn Type
- (electronic bk.)
- Media category
- computer
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- c
- Publisher number
- MWT13303935
- Specific material designation
- remote
- Stock number
- 13303935
- System details
- Mode of access: World Wide Web
Library Locations
Library Links
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.mpl.on.ca/portal/Jeu-Cora-Brent--traduit-de-langlais-par-Jo-Ann/X2MSiSsFH0k/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.mpl.on.ca/portal/Jeu-Cora-Brent--traduit-de-langlais-par-Jo-Ann/X2MSiSsFH0k/">Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource)</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.mpl.on.ca/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.mpl.on.ca/">Milton Public Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource)
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.mpl.on.ca/portal/Jeu-Cora-Brent--traduit-de-langlais-par-Jo-Ann/X2MSiSsFH0k/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.mpl.on.ca/portal/Jeu-Cora-Brent--traduit-de-langlais-par-Jo-Ann/X2MSiSsFH0k/">Jeu, Cora Brent ; traduit de l'anglais par Jo-Ann Dussault, (electronic resource)</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.mpl.on.ca/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.mpl.on.ca/">Milton Public Library</a></span></span></span></span></div>